第08版:五角场·文苑
上一版3   4下一版  
 
长辈版
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
守望大道、砥砺前行
——电影《望道》观摩有感

  ■张佳  文

  前不久,我有幸参加了我们单位组织的电影党课《望道》的观摩活动。

  一进电影院,影院入口的电影海报就非常醒目,上面是《共产党宣言》的首个中文全译本译者陈望道,伫立在遭遇轰炸后的一片废墟上。但是,他头顶的阳光依然冲破迷雾普照大地,这也是陈望道和同路人在逆境中坚守信仰的真实写照。

  电影一开场,陈望道改名的一幕就呈现于银幕。自日本学成归来在浙江第一师范学校任教时,他便主动改名“望道”,宣示要“追望大道”,探索、展望、寻找新的道德、法则和革命道路。电影即讲述了他历经动荡变革,“追望救国救民之真理大道”的一生,同时也刻画了百年前坚定理想与信仰的有志青年群像。

  影片给人印象最深的镜头是,陈望道一个人在破旧的房子里面,点着油灯,通宵达旦地翻译《共产党宣言》。在义乌老家的简陋柴房里,他殚精竭虑,废寝忘食,为了寻找英语里Bourgeois和Proletarians等准确的中文表达,揉成团的废纸堆满了一角。因全身心投入,他把墨汁当作红糖,蘸着母亲送进房间的粽子吃。翻译遇到难点,他就去练拳。苍翠山坡的大岩石上,白衣飘飘的陈望道把一套拳打得行云流水刚健有力,最后是一个稳稳的“金鸡独立”。这时他脑海中忽然灵光闪现,马上往家跑。

  片中,陈望道苦译宣言、播撒“火种”的细节被浓墨重彩地一一呈现。影片的最后,朦胧中,满头白发的陈望道仿佛重新回到了故乡——浙江义乌分水塘的老屋。回想1920年春,29岁的他在这里将《共产党宣言》的全文翻译成中文。屋舍桌凳和油灯依旧,他感慨万千……

  陈望道翻译的第一个中文全译本《共产党宣言》在上海一个印刷所正式问世,《共产党宣言》成为中国共产党人信仰的起点,影响了一大批仁人志士和革命先驱。《共产党宣言》首个中文全译本的出版,有力促进了马克思主义、科学社会主义在中国的传播,对中国共产党的诞生和中国革命的胜利,起到了重要作用。

  电影讲的是望道,激励的是更多“望道者”。陈望道是新中国成立后复旦大学的首任校长,他也为复旦大学种下了赓续百年的红色基因。“心有所信,方能行远!”记得当年我曾经和朋友一起去复旦大学参观,在复旦大学校园,那条“望道路”不宽,也不长,但作为师生心目中的信仰大道,似乎宽似海洋,长无穷尽。

3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
   第01版:一版要闻
   第02版:要闻·综合
   第03版:城事·三区
   第04版:民生
   第05版:评论
   第06版:资讯
   第07版:专题
   第08版:五角场·文苑
红嘴蓝鹊(共青森林公园)
守望大道、砥砺前行
苑区又添一份靓
门房间往事
杨浦时报五角场·文苑08守望大道、砥砺前行 2023-06-27 2 2023年06月27日 星期二